“华夏。”唐易点点头,“英文书,我很难看懂。”
“有华夏的书!”老太太从身后的一个小木箱里,拿出了四五本书。
人家这么热情,唐易也不好拒绝,接过来看了看,有民国时期的诗集,有介绍京剧和杂技的老书,还有一本上个世纪八十年代的园林建筑图册。
这些,唐易都不太感兴趣。不过,最底下一本,居然是锦面的厚书封,书封上没有文字。
盯着锦面的厚书封看了看,唐易眼神一变,随后便翻开仔细看了起来。
里面,是一本线装刻本的书。封面上印着四个楷体字:金云翘传。还有“青心才人编次”。只说是“编次”,那就不是作者。
这是清早期的刻本,很厚,二十回,全本。唐易翻了翻,印刷还算不错。这个锦面的书封,显然是后来加上的,看来对这本书比较重视。
这青心才人编的《金云翘传》版本,唐易有所耳闻。明末清初的历史中,记载过这本书。这是一本小说。但是清末以来,在华夏国内,学界却一直没有发现过清代刻本。就连研究小说史著称的鲁迅先生,也从未提起过这本书。
直到上个世纪三十年代,有学者东渡倭国,居然在倭国内阁文库发现了这本书。所以有人认为,这本书国内应该找不到了。不过,近年来民间却又被发现过,一时引起了一些关注。
不管怎么说,这个版本的《金云翘传》,的确是很少见的。现在,居然出现在了英国,也不能不让唐易感到惊奇。
这本书虽然少见,但是故事却流传了下来。因为主人公王翠翘,在明代嘉靖年间,是个真实存在的人物,她是个青楼女子,又嫁给了一个海盗,一听就知道里面的事儿很多。
同时,有个越南诗人叫阮攸,根据这本书写了一首长篇叙事诗,成为越南文学作品中的经典。
英国老太太见唐易看得仔细,笑着说道,“这本书包装得很漂亮,喜欢么?”
唐易也笑了笑,“多少钱?”
“这本书本来就应该是华夏来的,是我先生早些年无意中买来的,我也看不懂。你要是喜欢,就给五十英镑好了!”