话音一落,身边就没影了。
兰斯站起来,背着手优哉游哉地走出巷子,往左看一看,没有,往右看一看,好吧,在右边——克拉克轻松地按住了克洛伊,克洛伊像是一只被老鹰叼住的小鸡,涨红了脸不停地作着无用的扑腾。
兰斯刚准备说些什么。
身后突然传来一个陌生的男声——
“克拉克·肯特?”
兰斯转过头,看到一位西装革履的中年男士,虽然两鬓花白,但睿智的明亮的眼睛和他光洁饱满的额头让他看上去颇为年轻,他笔直的像标杆一样的身姿和生气勃勃的模样让他的身上充斥着一种独特的英俊之感,连沟壑纵横的皱纹长在他的脸上都变得格外英俊。
他再看到兰斯,又是怔忡,他深深吸一口气,仿佛是在按捺着不可抑制的激动——
“兰斯·肯特?”
“你们是不是肯特兄弟?”
“玛莎的孩子?”
第21章 克洛伊的小冒险(四)
如钩的弯月不知什么时候爬到了钢铁丛林的正上方,洒下珍珠般的光芒,大都会白日的喧嚣就在这柔和而洌滟的光雾中缓缓沉淀,那些街道上的声音滤过蚕柞丝绸窗帘,好似远远的,有一座风琴在低低地演奏着。
三个孩子已经被洗的干干净净,放在壁炉边,土耳其手工的纯羊毛的毛毯上,坐在奇异绚丽的花纹,几步之外摇曳着的火焰将他们的小脸照的红扑扑的可爱。
那时候,克拉克先生把他们领回家,再叫老保姆带他们去洗澡,红发的长相同玛莎妈妈有五六分相似的老妇人看到他们,震惊了一下,眼角噙着泪,“威廉,你什么时候去把两个孩子接过来的?玛莎呢?我的玛莎回来了吗?”
老克拉克哼了一声,“我还没去斯莫维尔,晚上下班的时候过了马路,就在路边看到了这几个孩子。”