秦鸢抬了头,看着黑乎乎的天在路灯的照耀下一片两片的雪花散落下来,不知道怎么的,忽然想起了那年在南极的事。
正想着,坐对面的韩朝歌忽然念了一句让秦鸢感到既熟悉又陌生的话,秦鸢一怔,低头追问韩朝歌刚刚说的话是什么意思?
韩朝歌便道:“是泰戈尔的一首诗,《假如你一定要倾心于我》”
因为在意大利留过学的原因,所以韩朝歌刚刚是用意大利说的。
见秦鸢很在意,于是韩朝歌便从头到尾的背了一遍:
假如你一定要倾心于我
你的生活就会充满忧虑我的家在十字路口
房门洞开着
我心不在焉——因为我再唱歌
假如你一定要倾心于我
我决不会用我的心来回报
倘若我的歌儿是爱的海誓山盟
请你原谅,当乐曲平息时我的信证也不复存在
因为隆冬季节,谁会恪守五月的誓约
假如你一定要倾心于我
请不要把它时刻记在心头当你笑语盈盈
一双明眸闪着爱的欢乐
我的回答必然是狂热而草率的
一点儿也不切合实际
你应把它铭记在心,然后再把它永远忘却
秦鸢愣在那里。