宁帆微微一笑,讲述起另一个故事。
“宝友,你们有人看过侦探小说么?”
“看过。”
“那你们知道福尔摩斯原版中的拼写么?”
这下不少人都摇起头来。
他们只是看过译本,并不知道翻译版本是什么样子。
徐叶勉和薛真也不知道宁帆葫芦里在卖什么药,静静地一言不发。
倒是有一个学英文的宝友默默发出来照片。
“the adventures of sherlock hols。”
“宁大师,这就是福尔摩斯的原版英文版本了。”
“很好。”
宁帆微笑着放大图片。
“宝友,你们难道不觉得,福尔摩斯这个名字,翻译成胡尔摩斯会更合适么?”
众人看着书名念了几遍纷纷叫了起来。
“卧槽,好像是真的啊!”
“我居然也觉得这个顺很多怎么办?”