nb“况且,”她顿了顿,肯定地说,“国王禁止艾洛克城有任何魔法痕迹,但神官大人能保留这本手札,想必里头也没有描述魔法之术的使用,多半是日记之类的东西,并不是真正的,对吗?”
nb神官低低哼了一声,算是勉强承认她说的话。
nb但随即他又别开眼,露出一副不屑一顾的模样,继续用鹅毛笔在纸上写字:“那又怎样?这是我的书,借与不借由我决定。”
nb宋琅屈起手指,用指节讪讪顶了顶鼻梁,问:“那你可不可以……”
nb“不借。”不等她说完,神官就斩钉截铁地说,“我现在很忙,出去。”
nb宋琅气息一滞,忍不住磨了磨后槽牙。
nb看着面前近乎油盐不进的男人,宋琅突然想起,来时高瑟提建议说,让她尝试向神官撒个娇,保不准她的请求就被答应了……
nb她微张了张唇
nb下一瞬,她又猛地咬住下唇,一脸窘迫地将话音吞回。
nb什么嘛,估计只有脑袋被驴踢了的人才会相信这话吧?
nb别说撒娇不是她擅长的事,就算可以,面前这个寡沉严厉性冷淡脸的男人,怎么看都是不可能会买账的吧?
nb宋琅当机立断放弃了高瑟不靠谱的建议。
nb眼角一瞥,宋琅忽然“咦”了一声,问他:“你是在翻译希伯来文?”
nb闻言,神官从桌后讶异抬起头:“你认识希伯来语?”
nb“略懂一些。”宋琅走近一步,将一旁摊开的书的内容看得更清楚,“唔,这是一本法典?”
nb“没错,是古艾洛克城遗留下来的法典,没想到,你居然会这门古老偏僻的语言。”
nb他冷褐色的眼眸划过惊异。
nb将书往回翻了几页,他指着上面一个长词,问:“那你知不知道,这个词应该怎么翻译?”
nb宋琅定睛一看,点了点头,然后用舌尖轻抵住上颚,发出一个复杂的颤舌音,说:“是祭谷神的意思,这是一种用来惩罚在夜间窃取耕地庄稼者的死刑。”
nb神官微怔看她。
nb宋琅一歪头,提议道:“神官大人,不如这样吧,你将艾格斯手札借给我一阅,作为交换,我帮你一起翻译这本法典,怎么样?”
nb短短数秒的犹豫后,神官终于点头同意:“可以。”
nb他神色复杂地说:“不过,你刚才是怎么发出那种奇怪舌音来的?”
nb“就是这样啊。”宋琅疾速吐气冲开舌头,再次示范了一遍,说,“有什么奇怪的吗?我记得,你们的语言不是也有这个发音吗?”
nb神官缓缓瞥了她一眼,突然说:“原来如此,怪不得……”
nb“神官大人,你说什么?”宋琅不解问。
nb神官眸光闪着意味不明的光芒,说:“第一次在修道院外,我就听到你用这种奇怪的发音唤我……”
nb“咦?”
nb“不是这样说的,”他顿了顿,用一种混合了喉音和叠音的发声,纠正道,“是神官大人,不是你那种奇怪的弹舌音。”
nb宋琅愣愣眨了眨眼,也试着卷起舌头模仿,却不得其法。
nb?!
nb原来她与这儿居民的舌头微构造不同,那个与弹舌音相近的音节,她根本就难以发出来!!
nb神官的眼眸诡异闪了闪。
nb他虚握了握右拳,克制住心底突然生出的、想要伸手揪住她小舌头捏一捏的冲动,然后轻视地低哼了一声:“……你的舌头怎么都捋不过来对吗?”
nb宋琅羞愧地咬到了自己的舌尖。